圖片未顯示

Physical installation courtesy of artist Dayou Geng

中|ENG

你能透過無數白盒子展覽來判斷當今的畫廊有多麽無聊。
那些被看門人管控下的美術館在後現代的虛假表皮下搖搖欲墜。

我無意於建造門檻,抑或表皮。
我厭倦了現實空間的條條框框(尤其是消防規範)。
因為關於藝術,我只想保留最令人不安的部分。

我想要畫廊淩駕於物理限制。
畫廊要虛擬,開源,去中心,不可替換。
要在資本泡沫中乘風破浪,
又在元宇宙中四分五裂。
要在公眾號、INS與P站之間來回跳轉,
又在區塊鏈上凝聚共識。

“下一個巴比倫”[1]將是建立在Babylon.js之上的“新巴比倫”[2]

畫廊必須穿越次元——
嗨、萌、好玩、耍梗、互動、沈迷、性轉、爆炸、全真、被駭、故障、分布自治、病毒性傳播,
無論線上或線下。

要冷,便寒如北極冰川代碼庫
要熱,就燙過極限超頻的芯片。

畫廊必須燃燒🔥


圖片未顯示


|ENG

You can judge how boring today’s galleries are by looking at these white boxes.
The gatekeeper-controlled galleries struggled behind the post-modern façades.

I have no desire to build gates or façades.
I am tired of the limitations in the real world (especially fire regulations).
Because with art, I only want to keep the most disquieting part.

I want galleries beyond physical constraints.
Galleries that virtualised, open-sourced, decentralised, and noun-fungible.
Galleries that surfing upon capital bubbles,
and dissolved in the metaverse.
Galleries that redirected among WeChat, Instagram and PornHub…
while building consensus on blockchains.

Would “The Next Babylon”[1] be the “New Babylon”[2] built on Babylon.js?

Galleries have to be trans-dimensional,
hyped, moe, playful, memeful, interactive, addictive, explosive, transsexual, hyperreal, hacked, glitched, DAO and going viral. Online or offline.

If cold, then cold as the Arctic Code Vault.
If hot, then hot as the overclocked chips.

Gallery must blaze🔥

https://apps.apple.com/am/app/gallery-must-blaze/id1560847662


Reference

This project is inspired by Coop Himmelb(l)au’s Architecture Must Blaze (1980).
1. Nieuwenhuys, Constant (1959-74). New Babylon.
2. Novak, Marcos (1998). “Next Babylon: Accidents to Play in”. The Art of the Accident. Netherlands: NAI Publishers/V2O̲rganisatie.